清平乐村居翻译
译文 草屋的茅檐又低又小,溪边长满了翠绿的小草。含有醉意的吴地方音,听起来温柔又美好,那满头白发的是谁家的公婆父老?大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正在家里编织鸡笼。最喜欢的顽皮的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。注释 清平乐(yuè):词牌名。村居:题目 茅檐:茅屋的屋檐。
清平乐村居古诗原文及翻译 作品原文 清平乐⑴·村居 茅檐低小⑵,溪上青青草。醉里吴音相媚好⑶,白发谁家翁媪⑷?大儿锄豆溪东⑸,中儿正织鸡笼⑹。最喜小儿亡赖⑺,溪头卧剥莲蓬⑻。 [2] [3]白话译文 草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。
《清平乐·村居》全诗的翻译如下:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。醉里吴音相媚好,白发是谁家的翁媪?译文:含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。译文:大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正忙着编织鸡笼。